後の…
後の祭り。(日本の諺) / 死後に医者。 More »
後の祭り。(日本の諺) / 死後に医者。 More »
To have money is a fear, not to have it a grief. More »
あっても苦労、なくても苦労。(日本の諺) / 金があれば心配の種、なければ悲しみの種。 More »
悪貨は良貨を駆逐する。 More »
新しい酒を古い容器[皮袋/革袋]に入れるな。[新しい酒は新しい容器[皮袋/革袋]に。] / 新しい葡萄酒を古い皮袋に注ぐ人はいない。そんなことをしたら、新しい葡萄酒は皮袋を破って流れ出てしまうだろうし、皮袋も無駄になる。新しい葡萄酒は新しい皮袋に入れるべきである。 – イエス (紀元前4頃? – 30頃?) — 聖書: 『ルカによる福音書』第5章37~38節[『マタイによる福音書』第9章17節] More »
あたたかい想い出のない人には、冬はさぞ寒いことでしょう。 – (トーマス・)レオ・マッケリー (1898 – 1969): 『めぐり逢い』 / (映画の中で、デボラ・カー扮するテリーが、ケーリー・グラント扮するニッキーに対して言う台詞) More »
写真は真実を伝える。映画は毎秒二十四回真実を伝える。 – ジャン=リュック・ゴダール (1930 – ): 『小さな兵隊』 More »
A man is known by the silence he keeps. – Oliver (Brooke) Herford (1863 – 1935) More »
人はその保たれる沈黙によって知られる。 – オリヴァー[オリバー]・ハーフォード (1863 – 1935) More »
Hope not the transient blossom shall / Until the morrow last: / For who knows but the midnight gale / Thy cherished hope may blast? // – Shinran (1173 – 1263); trans. by Hidesaburo Saito [斎藤秀三郎] (1866 – 1929) More »