私自身自由で在り得る…
私自身自由で在り得るのは、相手もまた自由である場合のみ。 – カール・ヤスパース (1883 – 1969) More »
私自身自由で在り得るのは、相手もまた自由である場合のみ。 – カール・ヤスパース (1883 – 1969) More »
When I am dead and buried, on my tombstone I would like to have it written, “I have arrived.” Because when you feel that you have arrived, you are dead. – Yul Brynner (1920 – 85) More »
私が死んで埋葬されたら、墓石には「辿り着いた」と刻んでほしい。辿り着いたと感じるようなら、あなたは死んでいるというわけだ。 – ユル・ブリンナー[ブリナー] (1920 – 85) More »
There is no place like home. / Be it ever so humble, / there’s no place like home. // – John Howard Payne (1791 – 1852): Home, Sweet Home More »
我が家にまさる所なし。 / いかに貧しくとも、/我が家にまさる所なし。// – ジョン・ハワード・ペイン (1791 – 1852): 『埴生の宿』 More »
若い頃「自由」に重きを置いていたが、年取った今「秩序」に重きを置いている。「秩序無くして自由は無い」という重大な発見に至ったのである。 – ウィル・デュラント (1885 – 1981) More »
The proof of the pudding is in the eating. More »
論より証拠。(日本の諺) / プディングの良し悪しは食べてみなければわからない。 More »
ろうそくの両端に火をつけることはできない。 / (働きすぎは身を滅ぼす。) More »
骨折り損の草臥れ儲け(くたびれもうけ)。 – 『いろは歌留多(江戸)』 / ずいぶん釣りをして蛙一匹。 / (日本の諺)労多くして功少なし。 / (中国~日本の諺)労して功なし。 – 荘子[荘周] (紀元前369頃? – 前286頃?): 「天運」 / (無駄骨…) More »