We can easily forgive…

We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light. – Plato [Platon] (427 – 347B.C.) More »
We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life is when men are afraid of the light. – Plato [Platon] (427 – 347B.C.) More »
闇を怖がる子供はたいてい無理もない。人生における真の悲劇は、大人が光を恐れる時だ。 – プラトン (紀元前427 – 前347) More »
あなたに親切でもウェイターの扱いがぞんざいな人は、出来た人とは言えない。 – デイヴ[デイブ]・バリー (1947 – ) More »
Hope not the transient blossom shall / Until the morrow last: / For who knows but the midnight gale / Thy cherished hope may blast? // – Shinran (1173 – 1263); trans. by Hidesaburo Saito [斎藤秀三郎] (1866 – 1929) More »
明日ありと 思う心のあだ桜 夜半に嵐の 吹かぬものかは – 親鸞 (1173 – 1263) More »
軽々しく約束しない人が一番約束を大切にする。 – ジャン=ジャック・ルソー (1712 – 78) More »
It is not necessary that you leave the house. Remain at your table and listen. Do not even listen, only wait. Do not even wait, be wholly still and alone. The world will present itself to you for its unmasking… More »
外に出る必要はない。テーブルに座ったまま耳を澄ましなさい。耳を澄ますまでもない、ただ待ちなさい。待つことすら不要だ、ひたすら独りで静かにしていなさい。世界があなたの前にその正体を現す……恍惚の中あなたにひれ伏して身悶えるだろう。 – フランツ・カフカ (1883 – 1924) More »
The tempter, or the tempted, who sins most? – William Shakespeare (1564 – 1616): Measure for Measure More »
誘惑するものとされるもの、どちらの罪が重いのか。 – ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『尺には尺を』 More »