辛抱強く歯痛に耐え…
辛抱強く歯痛に耐えられた哲学者などいやしない。 – ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『から騒ぎ』 More »
辛抱強く歯痛に耐えられた哲学者などいやしない。 – ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『から騒ぎ』 More »
The mind is its own place, and in itself can make a heaven a hell, a hell a heaven. – Satan — John Milton (1608 – 74): Paradise Lost bk.1 More »
心は独自の世界なのだ。その中では天国も地獄に、地獄も天国に成り得る。 – サタン — ジョン・ミルトン (1608 – 74): 『失楽園』第一巻 More »
(For) Love is blind always, and can not see. [(ME) For loue is blynd alday and may nat see.] – Geoffirey Chaucer (c.1343 – 1400): The Canterbury Tales (The Merchant’s Tale) / (But) Love is blind and lovers cannot see… More »
恋は盲目いつだって、もう何も目に入らない(ってわけだ)。 – ジェフリー・チョーサー (1343頃 – 1400): 『カンタベリー物語』(貿易商人の話) / (でも)恋は盲目、もう見えなくなる、/恋する者同士、互いの愚かな振る舞いも。// – ジェシカ — ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『ヴェニスの商人[ベニスの商人]』 More »
Love conquers all. [(La.) Amor vincit omnia.] – Geoffrey Chaucer (c.1343 – 1400): The Canterbury Tales (General Prologue) More »
愛はすべてを克服する。 – ジェフリー・チョーサー (1343頃 – 1400): 『カンタベリー物語』(総序) More »
You can’t hold a man down without staying down with him. – Booker T(aliaferro) Washington (1856 – 1915) More »
人を押さえつけている限り、自分もそこから上がることはできない。 – ブカー・T・ワシントン (1856 – 1915) More »
Though this be madness, ye there is method in it [in’t]. – William Shakespeare (1564 – 1616): Hamlet More »