Search Results for: camp

惚れた…

IMAGE: If Jack's in love, he's no judge of Jill's beauty.

惚れた欲目。(日本の諺) / 恋するジャックにジルの審美は無理。 (Bing N.によるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

褒めてばかりいる男を…

IMAGE: Never trust a man who speaks well of everyone.

褒めてばかりいる男を決して信用するな。 – ジョン・チャートン・コリンズ (1848 – 1908) (Gerd AltmannによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

僕はロック・スターさ…

IMAGE: I'm a rock star because I couldn't be a soccer star.

僕はロック・スターさ、だってサッカーではスターになれなかったんだから。 – ロッド・スチュアート (1945 – ) (Free-PhotosによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

Every other artist…

IMAGE: Every other artist begins with a blank canvas, a piece of paper ... the photographer begins with the finished product.

Every other artist begins with a blank canvas, a piece of paper … the photographer begins with the finished product. – Edward Steichen (1879 – 1973) (Image by PublicDomainPictures from Pixabay) (Text-to-Speech by Sound of Text, using the engine from… More »

他の芸術家は皆…

IMAGE: Every other artist begins with a blank canvas, a piece of paper ... the photographer begins with the finished product.

他の芸術家は皆、真っ白の画布や紙片から始める……写真家は、完成品から始める。 – エドワード・スタイケン (1879 – 1973) (PublicDomainPicturesによるPixabayからの画像) (Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ) More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク