竜頭…

IMAGE: Going up like a rocket and coming down like a stick.

竜頭蛇尾。(中国~日本の諺) / 頭でっかち(の)尻つぼみ[尻すぼみ]。(日本の諺) / ロケットの如く発射され、棒切れの如く落下する。 More »

夜目遠目笠の…

IMAGE: Hills are green far away. / All cats are gray in the dark. [All cats are gray at night].

夜目遠目笠の内。 – 『いろは歌留多(上方)』(日本の諺) / 遠くの山は青く見える。 / どの猫も闇の中では灰色に見える。 More »

油断大敵…

IMAGE: Danger comes soonest when it is despised. / There's many a slip 'twixt the cup and the lip.

油断大敵。 – 『いろは歌留多(江戸)』(日本の諺) / 百里を行く者は九十里(くじゅうり)を半ばとす。[百里を行くものは九十九里をもって半ばとす。] – 劉向(りゅうきょう) (紀元前77 – 前6): 『戦国策』秦策(中国~日本の諺) / ([(漢)行百里者、半於九十。]) / 危険は軽視するとすぐやって来る。 / カップを口に持っていく間にいくらでもしくじりはある。 More »

柔能く剛を…

IMAGE: Flexibility is strength. / Soft and fair goes far. [Soft pace goes far.]

柔能く剛を制す(じゅうよくごうをせいす)。 – 『三略』上略 / ([(漢)柔能制剛。]) / ゆっくり着実に進めば遠くまで行ける。[ゆっくり進めば、遠くへ行ける。] More »

無い袖は…

IMAGE: Nothing will come of nothing. / Nothing comes of nothing.

無い袖は振れぬ。(日本の諺) / 無からは無しか出ぬ。 – ウィリアム・シェイクスピア (1564 – 1616): 『リア王』 / 無から有は生じない。 More »

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク