お前は葉?花?それとも幹? /ああ、音楽に合わせて揺れ動く肢体よ、ああ、一瞬輝きを放つ眼差しよ、/どうして踊り子を踊りと区別できようか。// - W・B・イェーツ[イェイツ] (1865 - 1939): 『学童たちのあいだで』第八部
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
Are you the leaf, the blossom, or the bole? / O body swayed to music, o brightening glance, / How can we know the dancer from the dance? // - W. B. [William Butler] Yeats (1865 - 1939): Among School Children PART VIII