七. 忘牛存人。[牛を忘れて人だけが存る。] - 廓庵禅師 (十二世紀後半): 十牛図
/ (牛=本来の自分; 牧人=本来の自分を求める自分)
/ (六. 騎牛帰家…←前の図;十牛図一覧;次の図→八. 人牛倶忘…)
(Google Translateのエンジンを使用した、Sound of Textによるテキスト読み上げ)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
7. The Bull Transcended. [Ox Vanished, Herdsman Remaining.] - Kuòān Shīyuǎn [Kaku-an] (Late 12th century): Ten Bulls [Ten Ox Herding Pictures]
/ (Bull [Ox] = True self; Bull [Ox] herder = Self seeking true self)
/ (6. Riding the Bull… ← Previous figure; List of Ten Bulls; Next figure → 8. Both Bull and…)