
恋は盲目いつだって、もう何も目に入らない(ってわけだ)。 - ジェフリー・チョーサー (1343頃 - 1400): 『カンタベリー物語』(貿易商人の話)
/ (でも)恋は盲目、もう見えなくなる、/恋する者同士、互いの愚かな振る舞いも。// - ジェシカ -- ウィリアム・シェイクスピア (1564 - 1616): 『ヴェニスの商人[ベニスの商人]』
恋は盲目いつだって、もう何も目に入らない(ってわけだ)。 - ジェフリー・チョーサー (1343頃 - 1400): 『カンタベリー物語』(貿易商人の話)
/ (でも)恋は盲目、もう見えなくなる、/恋する者同士、互いの愚かな振る舞いも。// - ジェシカ -- ウィリアム・シェイクスピア (1564 - 1616): 『ヴェニスの商人[ベニスの商人]』
(For) Love is blind always, and can not see. [(ME) For loue is blynd alday and may nat see.] - Geoffirey Chaucer (c.1343 - 1400): The Canterbury Tales (The Merchant's Tale)
/ (But) Love is blind and lovers cannot see / The pretty follies that themselves commit. // - Jessica -- William Shakespeare (1564 - 1616): The Merchant of Venice
M | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
« Apr | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |