漁夫の…

IMAGE: Two dogs strive for a bone and a third runs away with it. [Two dogs fight for a bone and a third runs away with it.]

漁夫の(ぎょふのり)。[漁父の利。] - 劉向(りゅうきょう) (紀元前77 - 前6): 『戦国策燕策(えんさく)(中国~日本の諺)
/ ((しぎ)(どぶがい)を食べようとして(くちばし)を挟まれたところに漁師が通りがかって両方捕まえたという故事から、二者の争いに乗じて第三者が労せずして利益をさらうこと。)
/ 二匹の犬が骨を争う(すき)に、別の犬がその骨を銜えて(くわえて)逃げ去る。

(←クリックでこの名言の英語を表示)

Two dogs strive for a bone and a third runs away with it. [Two dogs fight for a bone and a third runs away with it.]

(→この名言英語見出しページへ移動)

Related Entries : 関連する名言ことわざ10

Bookmark the permalink.

Comments are closed.

  • Sponsored Links: スポンサー(ド) リンク