賽は投げられた。 - ジュリアス・シーザー[カエサル] (紀元前100頃 - 前44)
/ (彼がルビコン川を渡る時の言葉。もはや後には退けないこと、元には戻れないこと。)
/ ルビコン川を渡る。
/ 弦を放れた矢。(日本の諺)
(←クリックでこの名言の英語を表示)
(←クリックでこの名言の英語を隠す)
The die is cast. [The die is thrown.] [(La.) Alea iacta est.] - Gaius [Caius] Julius Caesar (c.100 - 44B.C.)
/ (He said it crossing the Rubicon River. It is used to suggest that a process is past the point of return.)
/ To cross the Rubicon.